Connect every interview, source and note

Transcribe your fieldwork, translate the sources you need, and link it all with wikilinks. The graph shows how your evidence connects, so patterns surface instead of hiding in folders.

Windows, macOS and Linux today. Android and iOS on the way.

A researcher writing among open books and papers at night

Evidence connected

wikilinks in the graph

TranscribeTranslateGraph

Where the thread gets lost

Interviews left in audio

Fieldwork recordings wait for a transcription pass that never quite happens.

Sources across languages

Key material is in languages you read slowly, so it stays half read.

Evidence in silos

The interview, the paper and the note never meet, so the connection is easy to miss.

How researchers use Whisperall

From a scattered corpus to a connected web of evidence.

01 · Capture

Transcribe the fieldwork

Turn interviews and recordings into searchable notes with speakers separated.

02 · Convert

Translate the source

Bring a source into your language so you can work with it directly.

03 · Use

Link it in the graph

Connect notes with wikilinks and see the whole web in the graph.

What researchers lean on

Concrete ways researchers use it

Transcribe a set of fieldwork interviews
Translate a source before you cite it
Link related notes with wikilinks
See how interviews and sources connect in the graph
Keep a local vault you fully own
Search a transcript for a recurring theme

Built so you never lose a word

Nothing gets lost

Every recording is saved on your machine and you can re-transcribe it any time. Version history keeps every change you make.

No lock-in

Your notes live in a local Obsidian vault. Move them in and out whenever you want, in plain files you own.

Your data is yours

A local backup of every capture stays with you. You decide what leaves your machine.

Put the AI to work on your day

Download Whisperall and turn your voice, your meetings and your files into notes, tasks and flows that stay connected.